韓国農林水産省が「キムチ」を「辛奇」と改名して商標登録申請 ― 韓国 ―
韓国のメディアが8日に伝えたところによると、韓国農林水産省は同国の漬物である「キムチ」の中国語名を「辛奇」と定め、商標登録申請を行ったという。韓国文化財庁によれば「キムチとキムチジャン文化」が今年12月にもユネスコ無形文化財に登録される見込み。キムチの中国語名の改名はこれをにらんだもののようだ。
キムチは中国語でこれまで、「韓国泡菜」などと呼ばれてきた。「泡菜」は中国語で本来「漬物」の意味だが、国内でキムチが普及し、いまや中国では単に「泡菜」と言えば多くの人々がキムチをイメージするようになってきているともいう。そのような中で韓国政府があえて今回の「改名」に踏み切ったことには、「キムチとキムチジャン文化」の世界遺産登録を足がかりに、キムチを高級食材として位置付けようとする狙いがあるようだ。
一方でユネスコは、無形文化財への登録が有力視されているのはあくまでも「キムチジャン文化」(キムチを漬けこむ風習)であり、「キムチ」という特定の食品を登録する意図ではないとし、その商業利用に懸念を示しているという報道もある。韓国の「泡菜」絡みの目論見が、「泡」に帰さないことを祈る。
「キムチ」という発音は、中国では「辛奇」と書くのですね。
「キムチジャン文化」がユネスコの無形文化財に登録されるのですか。
韓国政府の自国の文化を守ろうとする根性は素晴らしいと思います。
日本の「和食」も登録になりましたね。
日本政府も中国で「和食」の商標登録を試みるのでしょうか。
見物ですね。
※この記事が参考になったと思ったら共有してください。